| NGX
身为翻译的NGX是一条值得钦佩的,胆量过人的汉子,他在面对任何女性时都称呼对方为“阿姨”,从而导致自己长期生活在极度危险的环境中。据猜测,这可能与他长期翻译冗长的War3战术文章所造成的精神分裂有关……
RealBallBall
RealBallBall本人对他的这个名字的来历讳莫如深,但是一位不愿透露姓名的汉化小组成员揭露了事情的真相,他说:“可笑,我和zax当然知道内幕!真·球球这个名字其实是从公司里的一个MM那里抢来的!简直是令人发指的恶行!”
zax
这位WoW官方网站的制作者在电子竞技界早已是鼎鼎有名的人物,但他最大的爱好不是电子竞技也不是做网站,而是踢电源!无错,此人经常在扭动他那蜷缩在座位上的身躯时随机使出家传的穿林腿,导致至少一台电脑——也就是他的那一台——停电。有一次,在zax使出强力一踢之后,电脑被突然断电RealBallBall怒发冲冠地扑了过去。你小时候玩过红白机上的《功夫》吗?见过那鲁智深一样的Boss飞身一跃的样子吗?嗯。
Ediart
负责制定名词表和对所有文本进行最终审核的Ediart是个奇怪的人,他爱好制作各种游戏的专题站,通常他会站在某个正在网上看某某新游戏介绍的同事身后,如祥林嫂一般喃喃地说:“我们来做这游戏的专题站吧。
|